Una panoramica sulla presenza della Fonoteca presso altri fondazioni e associazioni si trovano sotto “Conferenze”.
An overview of the presence of the Swiss National Sound Archives in other foundations and associations can be found under “Conferences”.
In particolar modo, queste associazioni si occupano della raccolta di materiale didattico, dell’organizzazione di feste e incontri, di attività culturali e sportive, della facilitazione dei contatti tra gli studenti e il mondo del lavoro.
The associations are especially concerned with the collection of didactic material, organisation of parties and meetings, cultural and sporting events, and networking among University students and the business world. ACE Events Association (SEA)
Maestri, artigiani, artisti e associazioni si incontrano nel centro storico della Città di Urbania.
Marche Ceramics. Experts, craftsmen, artists and associations meet in the historic centre of Urbania.
Già presidente del Forum italiano delle associazioni familiari (47 associazioni, 18 Forum regionali a loro volta composti da 564 associazioni; si stima che complessivamente siano coinvolte quattro...
The former president of the Italian Forum of Family Associations (47 associations, 18 regional Forums in turn composed of 564 associations, with an estimated total of four million families involving a...
La consultazione, cui partecipano anche partiti politici, enti e associazioni, si concluderà tra tre mesi.
The consultation process, which also involves political parties and associations, is to wrap up in three months. European charter
Da ogni dove, dal mondo intero, individui, collettivi, associazioni si alzano per rivendicare il proprio rifiuto.
Throughout the world, individuals, groups and organizations stand up to proclaim their dissent.
Lo sviluppo dell'economia arrivò ad un punto così alto in pochi anni che le associazioni si moltiplicarono fra le altre categorie di commercianti e di artigiani.
The development of the economy went on at such a rate that in a few years the associations multiplied among the other categories of tradesmen and artisans, whose number increased considerably.
Accetti e riconosci che le Associazioni si riservano il diritto di modificare i Regolamenti senza darTene alcun preavviso.
You agree and acknowledge that the Associations reserve the right to amend the Operating Regulations without notice to You.
Porta i plugin Python per libpeas e le nuove associazioni (si noti che non sono ancora riattivato a causa di essere troppo instabile)
Port the Python plugins to libpeas and the new bindings (note that they aren't re-enabled yet due to being too unstable)
Una mostra “Seguire le Associazioni” si apre il 1 agosto, nel seminterrato della Galleria Cameron.
An exhibition “Following the Associations” will open on August 1, in the basement of the Cameron Gallery.
Ma tutti sono molto motivati. Sia i riservisti che i vigili del fuoco volontari o i volontari delle associazioni, si stima che un giovane su cinque in Francia si sia impegnato in qualcosa dopo gli attentati nel 2015”.
But everyone is more than motivated, whether they are reserves, volunteer firefighters or volunteers for associations, it is estimated that one in five young people in France have got involved in a similar cause since the 2015 attacks.
Entrambe le associazioni si ispirano a principi multietnici e multireligiosi e operano senza nessuna discriminazione di casta o credo, per riaffermare una filosofia di cooperazione materiale ed ideale e la coesistenza tra diverse culture e religioni.
They are both associations inspired by multiethnic and multi-religious principles which operate with no discrimination of cast or belief and the cohexistence among different cultures and religions.
La ridefinizione di queste associazioni si ottiene, come spiegato sopra, o definendo un’intera lista associativa oppure attraverso voci individuali.
Redefining these associations is achieved as explained above, either by defining an entire association list or through individual entries.
Queste associazioni si unirono ed emersero con il nome di “subacquea tecnica” o “subacquea tec” con la pubblicazione di aquaCorps (non più in stampa), che era dedicata a questo tipo di subacquea.
These communities united and emerged as “technical diving” or “tec diving” with the publication of aquaCorps (no longer in print), which dedicated itself to this type of diving.
I Cannabis Club e le associazioni si stanno diffondendo in tutta la Spagna da Seville a piccole cittadine nei paesi Baschi.
Cannabis Clubs and associations are sprouting up all over Spain from Seville to small towns in the Basque country.
All’interno delle associazioni si collabora per ottenere scopi comuni.
Within the associations, people work together in order to achieve common purposes.
Le tre associazioni si sono rese disponibili ad un incontro con i ministeri qualora fosse necessario.
The three associations have made available themselves to an encounter with the ministries in case were necessary.
Queste Associazioni si sono rivelate così importante che una Federazione è stata creata per riunirle tutte sotto un comune denominatore e dar loro ancora più forza e importanza.
These associations proved to be so successful that a federation was created to oversee them, then La Federazione delle Associazioni Molisane del Quebec was born.
Ogni anno queste associazioni si riuniscono per fare rete e per partecipare a workshop di “capacity building” durante l’Incontro annuale dei membri di EURORDIS (EMM).
Every year these members come together to network and participate in capacity-building workshops at the EURORDIS Membership Meeting (EMM).
12 Dati interni di Google, Regno Unito, per associazioni si intendono le frasi cercate con "tuta", "tute", "tuta corta", "tute corte" (considerate complessivamente), gennaio 2013-maggio 2016.
12 Google internal data, U.K., associations defined as phrases searched with "romper, " "rompers, " "playsuit, " "playsuits" (combined), Jan. 2013–May 2016. Recommended for you
Alla fine del 1971, molte di queste associazioni si erano fuse per formare l'UDA.
By late 1971, several of these associations had coalesced to form the UDA.
Giorno dopo giorno, grandi gruppi internazionali prestigiosi, aziende nazionali e associazioni si affidano a noi per le loro esigenze linguistiche e di traduzione.
Day after day renowned major international corporations and nationally active companies and associations entrust us with their translation and language needs.
Come parte del programma del gruppo di studio UEFA, i rappresentanti di 21 associazioni si sono incontrati nella Repubblica d’Irlanda all’inizio di aprile per valutare come il calcio possa essere utilizzato per aiutare i migranti.
As part of UEFA’s Study Group Scheme, representatives of 21 member associations met in the Republic of Ireland in early April to consider how football can be used to help migrants.
Suor Norma e le comunità cristiane, ma anche diverse associazioni, si mobilitarono per garantire almeno un pasto e una prima assistenza, che nel tempo sono poi diventate il centro che dirige.
Sister Norma, along with several Christians communities and organizations, pooled efforts to provide at least a meal and basic assistance, which with time developed into the respite centre she runs today.
I dirigenti di alcune di queste associazioni si rivolgono alla direzione di Aleteia chiedendo il ritiro dell’articolo o la rettificazione.
The directors of some of these associations turned to Aleteia’s management requesting them to remove the article or to make corrections.
Nelle associazioni si discute, si canta e si vive il flamenco.
There you talk, sing and perform flamenco.
Ed è importante che le vostre associazioni si impegnino per sensibilizzare a tali principi gli studenti di medicina e i giovani medici, coinvolgendoli nelle attività associative.
It is important that your Associations be concerned to make medical students and young physicians aware of these principles by involving them in your various activities.
In Europa, il gatto American Shorthair rimane molto raro e addirittura alcune associazioni si rifiutano di riconoscere la sua esistenza.
In Europe, the American cat is still very rare with some organisations refusing to recognize its existence. Appearance
Simili associazioni si costituirono in Svizzera e negli Stati Uniti nel 1930.
Similar associations came into being in Switzerland and in the United States in 1930.
La Società Civile del Mediterraneo: enti territoriali, uffici consolari e economici, ONG, ricercatori, associazioni…si mobilitano per affrontare la sfida del cambiamento climatico nel Mediterraneo in occasione della MEDCOP 21.
Mediterranean civil society: local authorities, consular & economic chambers, NGO’s, researchers, associations... are gathered to address the challenge of climate change in the Mediterranean area on the occasion of MEDCOP21.
Le informazioni sulle varie associazioni si possono trovare sui siti internet dei rispettivi comuni. Link
Information regarding clubs can be found on the community websites. Links
La signora Murray aggiunge: "Siamo soddisfatti nel vedere che altre associazioni si siano risvegliate.
Ms Murray adds: “We are pleased to see that other associations have now also seen the light.
Presso la sede della Regione Rhône-Alpes, a Lyon-Charbonnières, i rappresentanti dei diversi Stati, regioni e associazioni si costituiscono in un Comitato Internazionale di Pilotaggio (C.I.P.).
At the headquarters of the Rhône-Alpes region, in Lyon-Charbonnières, the representatives of the various States, regions and associations met to form an International Steering Committee (ISC).
Intorno al museo e a numerose associazioni si tessono legami che arricchiscono le collezioni e soprattutto il dialogo tra i discendenti degli emigrati.
Thanks to the museum and numerous associations, contacts have been made that enhance the collections and, above all, the dialogue between the descendants of immigrants.
Per le associazioni si prega di allegare una copia degli statuti e, se necessario, l’elenco delle firme per gli affari legali.
For societies and associations, please include a copy of the statutes and, if required, enclose the list of authorised signatures for legal business.
La parte a carico delle associazioni si divide a sua volta in due insiemi:
The part curated by the associations is also divided into two parts:
Nella cornice storica di Abbadia Isola, Comuni, Regioni e Associazioni si sono riuniti per una giornata di dialogo e confronto sulla Francigena, i Cammini e l’Europa.
In the historical setting of Abbadia Isola, municipalities, regions and associations gathered for a day of dialogue and discussion on the Francigena, Routes and Europe.
Il 17 novembre scorso un collettivo di associazioni si è unito della Chiesa Cattolica per sfilare [it] contro il progetto di legge nelle strade di Parigi e delle principali città francesi.
Several organisations [9] [fr] joined the Catholic Church in marching through the streets of Paris and other French cities on November 17, 2012 [10].
Quanto alla metodologia, sia a scuola sia in una delle associazioni, si utilizza il metodo educativo montessoriano integrato con alcuni elementi dell'ABA.
As for the methodology, both in the school and in one of the associations, the Montessori methodology is used with some details of the ABA.
73 associazioni si impegnano contro il regolamento Dublin II sul diritto d’asilo.
13 associations are engaged against the Dublin II Regulation on asylum right.
I partecipanti, coordinati dai volontari delle due associazioni, si sono prima confrontati in gruppo sulle proprie storie, e hanno poi realizzato le interviste gli uni agli altri.
The participants, who were coordinated by volunteers of the two associations, firstly had a group session during which they recounted their own stories, and subsequently they interviewed each other.
Numerose istituzioni e associazioni si occupano della prevenzione e della cura delle dipendenze a Fiume, contribuendo in questo modo allo sviluppo di sane abitudini di vita, e inoltre forniscono assistenza ai tossicodipendenti.
Many institutions and associations in Rijeka are engaged in drug addiction prevention and treatment, contributing in this way to the creation of healthy lifestyles, furthermore they also provide necessary assistance to drug addicts.
Un grande risultato, dovuto all’autorevolezza con cui le due associazioni si battono a favore del riciclabile e contro il …
A great result due to the prestige of the two associations’ battle in favour of the recyclable …
Queste associazioni si distinguono strutturalmente in base alla loro organizzazione, composizione e ai servizi che svolgono, prestando particolare attenzione ai loro interessi.
They differ in the structure of their organisation and membership, their services and in particular with regard to their interests.
Per tutto il giorno varie associazioni si metteranno in mostra per parlare delle loro attività.
Throughout the day, various associations will show off to talk about their activities.
Per promuovere la cittadinanza Europea, le associazioni si occupano di recrutare giovani volontari in cerca di un esperienza di volontariato in Germania nel settore sociale.
The involved associations promote the EVS amongst young people from abroad looking for a hosting project in Germany, in order to promote European citizenship.
Il numero di animali randagi è tale a Houston che le associazioni si trovano a dover affrontare ogni giorno lo stesso quesito: quale cane devo salvare?
For there are so many stray animals in Houston that charities are faced with a terrible choice every day: which one do we save?
Ma quando si fanno queste associazioni, si vuole farle convergere in una specie di sinergia nella storia e quello che si scopre è ciò che conta.
But when you make those associations, you want them to come together in a kind of synergy in the story, and what you're finding is what matters. The meaning.
2.4160370826721s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?